Spelling: a'ayi
Context: This word is used in exactly the same manner by the following tribes: Wkng, Wkb, Kuj, Ngam, Tir, Jaur, [and] Jandr. Wkng: indicates the Wonkanguru, Wkb: the Wonkarabana, Kuj: the Kujani, Tir: the Tirari, Ngam: the Ngamani, Jandr: the Jandruwanta, Jaur: the Jauraworka, and Bill: the Billatapa tribe.
  • [1] Example:
    kulkani-jaura: a-ai, ninaia wata nandrau!
    words spoken in defence: no, don't hit him!
  • [2] Example:
    dauadauani-jaura: a-ai, ninaia wata maniau!
    prohibitive order: heavens no, don't take that along!
  • [3] Example:
    delkini-jaura: a-ai, ngato ninaia maniji
    contradiction: far from [what you say], I am taking it; I shall not be prevented from taking it
  • [4] Example:
    jirijiribani-jaura: a-ai, ninapara padakijiribau!
    words of command: heaven forbid! you ARE taking him (e.g. your younger brother) along with you; you are not going to leave him behind!
  • [5] Example:
    jidni ngakangu jediji
    you are lying to me
    Context: Answer: a-ai. ngani morlalu jatai no, I am telling the truth