Spelling:
karruwali
Grammar:
masculine gender.
Ethnography:
When a young lad is grown up, he is taken away from his family, and, together with other youths of his age, is sent away from the camp. Meanwhile, until the time of his circumcision, he is called a kantala, that is, 'a bush dweller'
Reuther: "Graser". Cf. footnote under No. 26 of this Dictionary. It should not be overlooked that, although Reuther translates kanta with 'grass,' this is a qeneric term to include all types of herbage, bush and shrubbery. Cf. kanta nguja, No. 366 to No. 490.
Etymology:
[The word is a compound of] karu
one who is not painted up, not decorated and warli
secret, and means 'one who remains secluded and without [ceremonial] decoration'.
Ethnography:
Up to the time of his circumcision the youth is not allowed to decorate himself with paint. In addition to that, he must remain in seclusion as 'a camper out bush' or as a maraljerra.
Mythology:
The [custom] of removing a karuwarli from the camp originates with the muramura
Tjarluwarina, whose mother had no husband. This woman, Patokarini [by name], once devoured a dog, and in consequence thereof gave birth to Tjarluwarina. Soon after he was born she sent him out as a karuwarlila,
Again, as in paragraph [4] above, Reuther adds the unexplained -la suffix
whereupon he was circumcised.
Addition:
The suffix -la mentioned in Scherer's note is -lha meaning 'new information', indicating a change in circumstances.
- [1]
Example:
ngaiani ninaia maraljerra ngankana warai, wolja materi ngankala
we have sent him out of the camp, in order to circumcise him in due course
- [2]
karuwarli dankana to give birth to a boy
nandru karuwarli dankana warai
he has given birth to a boy
- [3]
karuwarli taribana to send away a youth who is about to be circumcised
Context:
to remove him from the camp.
karuwarli ngaiani matja taribana warai
we have already hunted away the young lad who is to be circumcised
- [4]
karuwarlila jurborina to bring in a young lad who is to be circumcised
Context:
something that is done with solemn ceremony.
karluwalila matja jurborina warai wimaia
the uncircumcised [lad] has just come in for the ceremony
- [5]
karuwarli wonkana to stage a circumcision song
tanali jelaua karuwarli wonkai
somewhere they are putting on a circumcision ceremony (song)
- [6]
karuwarli tjanka ngankana to soften up an uncircumcised novice
Context:
to grab him and bring him near [for presentation].
- [7]
karuwarli kuri widmana to hang a knee-cover (a broad bone) around an uninitiate
Context:
for a sign that he is about to be circumcised.
Addition:
The kuri is an ornament, typically made of sea shell and hung around the neck.
- [8]
karuwarli dakadaribana to present an uninitiated [youth]
Ethnography:
This takes place one or two days before the [operation], whereupon he is rubbed in with fat and ochre for the first time.
- [9]
karuwarli malka kurana to paint an uninitiate
Context:
to paint certain [decorative] symbols on a boy to be initiated.
- [10]
karuwarli turumanja jinkina to give the uninitiate a firestick
Ethnography:
This takes place when he leaves the camp, so that he can make his own fire.
- [11]
karuwarli kirra wonkibana to sing the boomerang of an uninitiate
Ethnography:
As a bush-dweller, he may not use a boomerang, otherwise the circumcision [operation] may miscarry.
- [12]
karuwarli pinta tajina to eat the bond of the uninitiated
Ethnography:
[to join] the ranks (union) of the circumcised; [to undergo] the act of initiation ("circumcision").
When the circumcision wound has healed, a man is "circumcised"
More correctly, 'subincised'
a second time. The penis is cut on the underside with a stone knife, as far as the urethra; this is said to be an extremely painful [act of surgery]. Any person who underwent this operation was known as a kulpi, while the person who went through only the first [stage] was a tjutju. The uninitiate is called a karuwarli by all the tribes.